hình phạt

Học thuật
Thân thiện
hình phạt

Tòa án đã tuyên mức hình phạt tù chung thân cho bị cáo.

Définition
  1. Nom :
    • Sanction, peine : Mesure imposée par une autorité (parent, enseignant, tribunal) en réponse à une infraction, une faute ou un comportement inapproprié, dans le but de corriger, de dissuader ou de rétribuer.
    • Châtiment : Conséquence punitive, souvent plus sévère, infligée pour une transgression grave.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Hình phạt cho hành vi vi phạm giao thôngmột khoản tiền phạt. (La sanction pour une infraction au code de la route est une amende.)
    • Tòa án đã tuyên án với hình phạtgiam. (Le tribunal a prononcé une peine d'emprisonnement.)
    • Giáo viên đưa ra hình phạt học sinh phải viết bản kiểm điểm. (L'enseignant a imposé comme sanction à l'élève de rédiger une lettre d'explication.)
Utilisations avancées
  • "Áp dụng hình phạt" : appliquer une sanction/une peine.
    • Thẩm phán sẽ áp dụng hình phạt theo quy định của pháp luật. (Le juge appliquera la peine conformément à la loi.)
  • "Giảm nhẹ hình phạt" : atténuer une peine.
    • Nhờ có tình tiết giảm nhẹ, bị cáo được giảm nhẹ hình phạt. (Grâce à des circonstances atténuantes, l'accusé a bénéficié d'une atténuation de sa peine.)
  • "Hình phạt tử hình" : la peine de mort.
    • Hình phạt tử hình vẫn còn tồn tạimột số quốc gia. (La peine de mort existe encore dans certains pays.)
Variantes et mots apparentés
  • Hình sự (adj) : pénal, criminel.
    • luật hình sự (droit pénal)
  • Trừng phạt (v) : punir, châtier.
    • Cha mẹ không nên trừng phạt con cái bằng bạo lực. (Les parents ne devraient pas punir leurs enfants par la violence.)
  • Phạt (v) : punir, sanctionner (verbe plus général).
    • phạt tiền (infliger une amende)
Synonymes
  • Sự trừng trị : châtiment, répression.
  • Sự khiển trách : réprimande, blâme (plutôt pour des fautes légères).
  • Án : sentence, verdict (dans un contexte judiciaire).
Expressions idiomatiques liées
  • "Hình phạt thích đáng" : un châtiment approprié / une peine proportionnée.
    • Tòa án tuyên một hình phạt thích đáng với mức độ nghiêm trọng của tội ác. (Le tribunal a prononcé une peine proportionnée à la gravité du crime.)
  • "Mang hình phạt" : subir une peine / porter le poids d'une sanction.
    • Kẻ phạm tội phải mang hình phạt cho hành động của mình. (Le criminel doit subir la peine pour ses actes.)
hình phạt

Tòa án đã tuyên mức hình phạt tù chung thân cho bị cáo.

  1. correction; (jur.) peine
    • hệ thống hình phạt
      (luật học, pháp lý) pénalité

Từ gần giống

Từ chứa "hình phạt"